Erneute Liebe & Ruhest du auch
Erneute Liebe & Ruhest du auch
「新たにされた愛」、「お前も憩うのだ」
Heil aus Sonne
2nd & 3rd January 2010
http://heilaussonne.blogspot.com/
ドイツ語の練習のために、ドイツ語の
ブログ(Heil aus Sonne、「太陽からのあいさつ」
をつくりました。
時々更新します。
Heil aus Sonneは、ワグナーの楽劇
『ニーベルングの指環』第二夜
『ジークフリート』三幕で、目覚めた
ブリュンヒルデが発する第一声、
Heil dir, Sonne! にのっとり、
(日が昇る国である日本から発せられる
ブログであるという意味も含めて)
名付けたものです。
1月 4, 2010 at 07:21 午前 | Permalink
この記事へのコメントは終了しました。
コメント
茂木健一郎様
茂木さんのドイツ語の世界にふれられないことは
とても残念ですが、茂木さんがつけられたタイトルに
日頃と変わらない勢いと熱さが伝わってきます。
投稿: Yoshiko.T | 2010/01/04 19:36:18
茂木さん、すごーい!!
昔ドイツ語を習い始めた時は、英語より好きかも、と思っていたのですけど、今ではすっかり忘れてしまいました。
茂木さんのドイツ語読んで、おさらいしますっ!
間違ってるかもしれないなんて、私の英語よりさえ遥かに上です。。。さすが。。。。
あ。。。でも私は英語もやらなきゃな。。。
投稿: 楠 | 2010/01/04 13:34:22
茂木さん!
おはようございます。
全く読めません。
投稿: 光嶋夏輝 | 2010/01/04 8:54:38