« 相手の気配によって | トップページ | プロフェショナル 三友盛行 »
Watershed
なぜ日本人の心は閉じてしまったのか
The Qualia Journal
6th October 2009
http://qualiajournal.blogspot.com/
10月 6, 2009 at 08:17 午前 | Permalink
この記事へのトラックバック一覧です: Watershed:
茂木健一郎様 茂木さんの見解が深まり世界においての日本の 見え方が深まることをじっくりたのしみにして おります。
投稿: Yoshiko.T | 2009/10/06 23:46:52
“何故、日本人の心は閉じてしまったのか?”
いろいろな理由が考えられるけれど、少なくとも私が考えるに、自分達の習慣や文化を隠すことで、そこに「美」を見出そうとしたが、そこに一種の行き過ぎがあったのではないかと思う。
あるいは、よく言われるように、他国の文明・文化の、あまりの進歩ゆえ、自国の文化を「恥ずべきもの」「隠すべきもの」として捉え過ぎてしまったからかも知れない。
その精神には、外国の人間に私達の文化がわかってたまるか、という「意固地」を含んでいるように思う。
しかし(自分も比較的そうだが)もう、アルマジロのように丸まって「意固地」になっていては、やはり世界と繋がってやって行かれないのに違いない。
もっと、自国の持つ美しいものの存在を、今在る世界共通語(=今のところは主に英語)で発信していかなくてはならないのではないか。
茂木さんが今、英語でブログを毎日書かれているのは、行き過ぎた「恥の文化」故に、誰もが賛嘆するような、美しい、素晴らしいものまで隠しつづけ、心を閉ざしがちなこの島国の人間たちの、一つの『魂の革命』を促すフォースになるのではなかろうか。
投稿: 銀鏡反応 | 2009/10/06 21:17:05
日々の何気ないことを
何気なくなく感知し分析してらっしゃる
すごいなあと思いました。
心の機微に敏感であること、
それを客観視し感覚を捉える言葉を持つことで、
自分という深遠をより知ることができるのかなあと感じました。
投稿: pomi | 2009/10/06 18:50:37
茂木さん、今、読ませていただきました。 なるほど~!そうですね。
日本の知識人は、輸入はしても輸出はしていない。
学者の方々が外国の著名な方々が書かれた「論文」などを 読まれて、また、ご自分でも「論文」を英語で書かれたと しても、それは日本の「文化」を伝えることにはならない、 ほど遠いもの・・・。
確かに、日本の「芸者さん」だとか、映画「ラスト・サムライ」 を見ていても、なんて言えばよいのでしょうか・・・ひとこと で言うならば「う~~~ん、違う、そうじゃーない、な~んか 変!」みたいな箇所がみられましたね?!(笑)
それは、日本人の‘精神性’の本当のところが描ききれていなく て、上手く表現されていない部分なのでしょうね?!
「異文化コミュニケーション」と言われるようになって久しいで すが、私たちの日本はなかなかその「日本人‘魂’」とやらを正 しく伝えられていない、ですねー?!
「やまとなでしこ」とか、「やまとたましい」とか・・・伝える のは、なかなか容易なことではない。
日本人は、西洋の文化をある程度、受け入れられたとしても、肝心 なところ、自分たちの文化は伝えきれていない、ということですね。
う~ん、茂木さん!出番ですね。(笑)
では、今日も一日、お元気にお過ごしください。
投稿: 茂木さんの崇拝者より | 2009/10/06 10:43:58
(テスト)
すみません、ちょっと通信テストさせてください。 きのうの Stream of consciousness に お昼休み(1時すぎ?)に送ったメッセージ 届かなかったのかなぁ 最近、通信環境を変えたりしたので 心配になりました。 場をお借りしてすみません。
投稿: 島唄子 | 2009/10/06 10:12:58
この記事へのコメントは終了しました。
コメント
茂木健一郎様
茂木さんの見解が深まり世界においての日本の
見え方が深まることをじっくりたのしみにして
おります。
投稿: Yoshiko.T | 2009/10/06 23:46:52
“何故、日本人の心は閉じてしまったのか?”
いろいろな理由が考えられるけれど、少なくとも私が考えるに、自分達の習慣や文化を隠すことで、そこに「美」を見出そうとしたが、そこに一種の行き過ぎがあったのではないかと思う。
あるいは、よく言われるように、他国の文明・文化の、あまりの進歩ゆえ、自国の文化を「恥ずべきもの」「隠すべきもの」として捉え過ぎてしまったからかも知れない。
その精神には、外国の人間に私達の文化がわかってたまるか、という「意固地」を含んでいるように思う。
しかし(自分も比較的そうだが)もう、アルマジロのように丸まって「意固地」になっていては、やはり世界と繋がってやって行かれないのに違いない。
もっと、自国の持つ美しいものの存在を、今在る世界共通語(=今のところは主に英語)で発信していかなくてはならないのではないか。
茂木さんが今、英語でブログを毎日書かれているのは、行き過ぎた「恥の文化」故に、誰もが賛嘆するような、美しい、素晴らしいものまで隠しつづけ、心を閉ざしがちなこの島国の人間たちの、一つの『魂の革命』を促すフォースになるのではなかろうか。
投稿: 銀鏡反応 | 2009/10/06 21:17:05
日々の何気ないことを
何気なくなく感知し分析してらっしゃる
すごいなあと思いました。
心の機微に敏感であること、
それを客観視し感覚を捉える言葉を持つことで、
自分という深遠をより知ることができるのかなあと感じました。
投稿: pomi | 2009/10/06 18:50:37
茂木さん、今、読ませていただきました。
なるほど~!そうですね。
日本の知識人は、輸入はしても輸出はしていない。
学者の方々が外国の著名な方々が書かれた「論文」などを
読まれて、また、ご自分でも「論文」を英語で書かれたと
しても、それは日本の「文化」を伝えることにはならない、
ほど遠いもの・・・。
確かに、日本の「芸者さん」だとか、映画「ラスト・サムライ」
を見ていても、なんて言えばよいのでしょうか・・・ひとこと
で言うならば「う~~~ん、違う、そうじゃーない、な~んか
変!」みたいな箇所がみられましたね?!(笑)
それは、日本人の‘精神性’の本当のところが描ききれていなく
て、上手く表現されていない部分なのでしょうね?!
「異文化コミュニケーション」と言われるようになって久しいで
すが、私たちの日本はなかなかその「日本人‘魂’」とやらを正
しく伝えられていない、ですねー?!
「やまとなでしこ」とか、「やまとたましい」とか・・・伝える
のは、なかなか容易なことではない。
日本人は、西洋の文化をある程度、受け入れられたとしても、肝心
なところ、自分たちの文化は伝えきれていない、ということですね。
う~ん、茂木さん!出番ですね。(笑)
では、今日も一日、お元気にお過ごしください。
投稿: 茂木さんの崇拝者より | 2009/10/06 10:43:58
(テスト)
すみません、ちょっと通信テストさせてください。
きのうの Stream of consciousness に
お昼休み(1時すぎ?)に送ったメッセージ
届かなかったのかなぁ
最近、通信環境を変えたりしたので
心配になりました。
場をお借りしてすみません。
投稿: 島唄子 | 2009/10/06 10:12:58