It is uncertain whether I could understand this article.
I am interested in the following discription,
"it is because we are ever prisoned
in the immadiate that..."
I always wonder why we can conceive
non-existant things.
Does the temporal and spatial limit
encourage us to break through?
I feel that we mobilize all the members
of our power for environmental wealty adaptation.
The leading character may be environment
as well as the subject.
Thank you for your fresh photos and diaries
from Hong Kong.
コメント
14日の英文、辞書ひいてもわからないです。直観…現象…統計…志向…経験…意図??(?_?)?
きっと学会で発表された内容なので、難しいに違いないのです~φ(.. )
どこかで答えを教えていただけたら嬉しいデス
投稿: 眠り猫2 | 2009/06/15 17:59:09
「統計学的な性質と、第三者の選ばれた返答の
視点に頼るために、
意識の始まりを説明する最も大切な原理を
主張することができない。
私たちは、(既存のものに)代わる
アイディアを必要としている。」
上の文章は、単語を辞書で引きながら、
お写真のスライドの文章を、なんとか自力で
読んでみたものです。
拙くて、お恥ずかしいです。
たぶん間違った訳になっていると思います。
勉強不足ですみません。
私の今の戒めとして、以下のように
当てはまると思いました。
いつも英文を拝読するときに、
検索して見つけた翻訳ソフトに頼っているから、
翻訳ソフトに頼らないで、自力で読むことが大切。
自動翻訳で選択された(単語の)訳語で読むと、
筆者の意識に上った最も大切な主義主張を
正しく理解することが難しくなる。
辞書のたくさんの訳語の中から最も
適切な語意を自分で選択して、文章全体の意味を
捉えていく。
その努力を積み重ねることで、英語の力が
上達するよ、という教えにも感じました。
突出した統計値を調べても、それと異なる値が
構成するものを調べて比較しても、
特殊な特定な条件の下にのみ当てはまるなら、
探求している現象を説明できる近い原因を
説明することは出来ない。
今の瞬間はすぐに過去のものとなってしまい、
いまだけの状態を留めておく事が出来ない。
過去を想い、未来をイメージすることはできる。
空間として今ここに存在するけれど、意識は、
遠くにあって実際に自分の目で直に見ないものでも
想像することが出来る。
今ここに(実際の存在は限定されているから)
囚われたままで、
私たちは志向性などの心の現象論を発展させました。
・・・本意となさるものと異なっていたら、
失礼になって申し訳ありません。
瞬間を切り取ってどうなっているのか調べる。
後になって振り返るのでなく、今ここの意識。
だとしたら、めまぐるしく移り変わる時間の
中の「その時点のみ」の現象は、
点のみだけれど、意味がある点なのですね?
論点が外れていたら、すみません。
でも、難しい発表の貴重な一端を
拝見させて下さり、奇跡的なありがたい機会
だと思います。
ありがとうございました。
発表お疲れ様でした。
投稿: 発展途上人 | 2009/06/14 21:04:48
茂木先生 こんにちわ
無事発表終了 (o'ω'o)ノオツカレサマ~
>we can conceive of things distant and non-existent
This imaginative power,

May it become the power of
saving the future earth
投稿: Lily | 2009/06/14 17:04:50
直接?
香港での学会の事ですね。
スライドが読むのに従って?
なんか書いてる意味は解る気がしますが…確実ではありません┐('~`;)┌
でも
英文章の流れが見えて来ているので
昨日よりも長文でも
さほど“英文を読む”と
言うプレッシャーの
苦痛感は無くなりました。
投稿: ぱろっと | 2009/06/14 14:23:31
It is uncertain whether I could understand this article.
I am interested in the following discription,
"it is because we are ever prisoned
in the immadiate that..."
I always wonder why we can conceive
non-existant things.
Does the temporal and spatial limit
encourage us to break through?
I feel that we mobilize all the members
of our power for environmental wealty adaptation.
The leading character may be environment
as well as the subject.
Thank you for your fresh photos and diaries
from Hong Kong.
投稿: 島唄子 | 2009/06/14 13:08:26
モギー先生おはようございます。
ひとつの事実の、いろんな因果を考えても残る、偶発性にミラクルを感じたとき、とても素敵な贈物を思いがけなくもらっちゃったような思いでいっぱいになりますね。
モギー先生とさかなくんが、いかに素敵な感性を持ってるか訴えるのに熱くなり、居合わせたお客さんと、結論の出ない話をして、wine飲み過ぎました。笑
それから…始発の電車を乗り間違え、財布を落としてしまいました。笑
ワーオ!…楽しんでしまえるくらい、wineの余韻がありましたので、財布の中身に別れを告げ、気楽に構えておりました。
小さな駅でしたが、駅員さんがいるような、切符売場。一度来たことがあり、見覚えある景色に安心感。数か所カード会社に紛失届だそうとしたら、時間外、休日で不通。
なんでこの電車に乗ったのかな?
テスト勉強用のプリント類はデカい鞄に雑に入ったまま、何故財布を落としたのかな?
盗られたのかな?
ぼんやり考えてると、キオスクのおばちゃんが店を開け、駅利用者もちらほら増え始め…。
駅員さんが来て、乗った電車はまだ終点に着いてないと。
さらに待ちます…財布ないだろうな~と思うのに、どうやって帰るかまだ考えるまでにいたらず、呑気に待ちます。そして連絡を。
ワーオ!ありましたとさ!そのまま!
しかも中身のお金は複雑な手続きが必要らしいのですが、連絡うけた駅員さんが内緒で、折り返し電車で運んでくれると!
ワーオ!
ミラクルなフェノミナでした。
小倉の曇のように!
投稿: 玲 | 2009/06/14 9:20:40
茂木健一郎様
地球、宇宙の隅々まで知ろうとされてきた
茂木さんが、このようにおっしゃるのです
ものね。
高校生の頃出逢った先生が、
まず第一に思ったことを行動しなさい、
とおっしゃていました。
その傾向にあるような私なのですが、
その第一に思ったことを行動するのは
恥ずかしくなってしまうこともあります。
時間をかけて醸成させる行動というのは
どのようなものなのでしょうか。
投稿: Yoshiko.T | 2009/06/14 8:55:49